a
Lorem ipsum dolor sit amet, consecte adipi. Suspendisse ultrices hendrerit a vitae vel a sodales. Ac lectus vel risus suscipit sit amet hendrerit a venenatis.
12, Some Streeet, 12550 New York, USA
(+44) 871.075.0336
silverscreen@edge-themes.com
Links
Follow Us

TICKET

23.04.2025 UFA 20:00 Uhr

The Virgin with the Child

BİNEFŞA BERİVAN. 80 min
Avesta, eine junge kurdisch-jazidische Frau und ISIS-Überlebende, befindet sich in Brüssel und sucht Gerechtigkeit gegen den Mann, der sie einst versklavte. Während sie ihre dunkelsten Erinnerungen aufarbeitet und sich mit der Last eines ungewollten Kindes auseinandersetzt, kämpft Avesta unerbittlich darum, gehört zu werden – koste es, was es wolle.

 

SPRACHE: Kurdisch, Französisch
UNTERTITEL: Deutsch

The Virgin with the Child

BİNEFŞA BERİVAN. 80 min

The Virgin with the Child

BİNEFŞA BERİVAN. 80 min
TICKET

24.04.2025 METROPOL 16:00 Uhr

980

NABARD FUAD. 27 Min
1988 beging der Diktator Saddam Hussein das Verbrechen und das Begräbnis von Anfal am kurdischen Volk und tötete dabei 182.000 Zivilisten.

35 Jahre später besucht Aram die Wüste, in der sein Vater und seine Verwandten begraben liegen. Was war das friedliche Gefühl welches er empfand, als er auf den Gebeinen seines Vaters und seiner Verwandten schlief? Wovon träumte er? Welche Fragen beschäftigten ihn bei seiner Rückkehr?

 

SPRACHE: Kurdisch (Soranî)
UNTERTITEL: Englisch

980

NABARD FUAD. 27 Min

980

NABARD FUAD. 27 Min

In 1988, dictator Saddam Hussein committed the crime and burial of Anfal against the Kurdish people and killed 182,000 civilians.

Thirty-five years later, Aram visits the desert where his father and relatives are buried. What was the peaceful feeling as he slept on the bones of his father and relatives? What did he dream of? What questions did he have when he returned?

 

LANGUAGE: Kurdish (Soranî)
SUBTITEL: English

TICKET

24.04.2025 METROPOL 16:00 Uhr

UNSEEN PHOTOS OF ANFAL

Hewraz mouhmed. 27 Min
Der Film erzählt die Geschichte des kurdischen Fotografen Haji Kak Awla, der in Gebieten des irakischen Kurdistans lebte, die von 1986 bis 1989 Zeugen des Anfal-Völkermords wurden, dem zwischen 50.000 und 180.000 Kurden zum Opfer fielen. Im Laufe der Jahre fertigte er zahlreiche Porträtfotos der Einheimischen an, bevor diese ermordet wurden. Viele Jahre später gelangen diese bisher unveröffentlichten Fotos zufällig in die Hände eines Mannes namens Hemin, der beschließt, die Angehörigen der abgebildeten Menschen zu suchen. Jedes Foto erzählt berührende Geschichten. So verloren beispielsweise ein alter Mann und eine alte Frau 1988 ihre fünf Kinder und haben keine Bilder mehr. Dreißig Jahre später können sie nun Bilder ihrer fünf Kinder sehen.

 

SPRACHE: Kurdisch (Soranî)
UNTERTITEL: Englisch

UNSEEN PHOTOS OF ANFAL

Hewraz mouhmed. 27 Min

UNSEEN PHOTOS OF ANFAL

Hewraz mouhmed. 27 Min

The film tells of Kurdish photographer Haji Kak Awla, who lived in areas of Iraqi Kurdistan that became witnesses of the 1986-1989 Anfal Genocide, which took the lives of between 50 000 and 180 000 Kurds. Over the years he did many photographic portraits of the locals before they were killed. Many years later these unseen photographs accidentally end up in the hands of a man named Hemin, who decides to seek out the relatives of the people in the pictures. With every photo there are touching stories. For example, an old man and an old woman lost their five children in 1988 and have no pictures. Thirty years later, they are able to see pictures of their five children.

 

LANGUAGE: Kurdish (Soranî)
SUBTITEL: English

TICKET

Kurzfilmwettbewerb

XEWNA BÊZİMAN 8 min

MAZLUM BARAN TEKIN

Untertitel : Englisch

 

A COFFIN FOR LIFE  13 min

JIYAR JAHAN FARD

Untertitel : Englisch

 

SORÎN 13 min

FATIH YIGIT

Untertitel : Englisch

 

ZERYA  12 min

Zagros ÇETINKAYA

Untertitel : Englisch

 

WHITE DREAM 10 min

Khatereh foroutan

Untertitel : Englisch

 

DISTANT 17 min

LEYLA TOPRAK

Untertitel : Englisch

 

EZDA 14 min

Helime Akturk

Untertitel : Englisch

Pêşbirka Kurtefîlman

XEWNA BÊZİMAN 8 min

MAZLUM BARAN TEKIN

Binnivîs: Îngilîzî

 

A COFFIN FOR LIFE  13 min

JIYAR JAHAN FARD

Binnivîs: Îngilîzî

 

SORÎN 13 min

FATIH YIGIT

Binnivîs: Îngilîzî

 

ZERYA  12 min

Zagros ÇETINKAYA

Binnivîs: Îngilîzî

 

WHITE DREAM 10 min

Khatereh foroutan

Binnivîs: Îngilîzî

 

DISTANT 17 min

LEYLA TOPRAK

Binnivîs: Îngilîzî

 

EZDA 14 min

Helime Akturk

Binnivîs: Îngilîzî

Short Film Competition

XEWNA BÊZİMAN 8 min

MAZLUM BARAN TEKIN

Subtitel: English

 

A COFFIN FOR LIFE  13 min

JIYAR JAHAN FARD

Subtitel: English

 

SORÎN 13 min

FATIH YIGIT

Subtitel: English

 

ZERYA  12 min

Zagros ÇETINKAYA

Subtitel: English

 

WHITE DREAM 10 min

Khatereh foroutan

Subtitel: English

 

DISTANT 17 min

LEYLA TOPRAK

Subtitel: English

 

EZDA 14 min

Helime Akturk

Subtitel: English

TICKET

24.04.2025 METROPOL 19:20 Uhr

SERÊ KANIYÊ

OLMO COUTO. 67min

Women Weaving Resistance

Der Film wird erzählt aus der Perspektive von Frauen, die in der Frauenbewegung im Norden Syriens aktiv sind. Wir erleben die Monate vor und während der Invasion der Stadt Serê Kaniyê durch islamistische Kräfte.

 

SPRACHE: Kurdisch, Arabisch
UNTERTITEL: Englisch

SERÊ KANIYÊ

OLMO COUTO. 67min

SERÊ KANIYÊ

OLMO COUTO. 67min

Women Weaving Resistance

Through the lives of women, who are involved in the free women movement in the northern region of Syria. We experience the months leading up to and during the invasion of the city of Serekaniye by Islamist forces.

LANGUAGE: Kurdish, Arabic
SUBTITEL: English

TICKET

24.04.2025 UFA 20:00 Uhr

Beriya Şeve

Ali Kemal Çinar. 60 min

Die junge Malerin Gülbin, die mit ihrer Familie zusammenlebt, versucht, sich im Leben zurechtzufinden, und malt ein Porträt ihrer Mutter, inspiriert durch das Hauptbild des Malers Whistler. Während sie geduldig für ihre Tochter Modell steht, versucht die Mutter vergeblich, ihr Haus von den Geräuschen des Konflikts zu isolieren. Der Vater, dessen Gesundheitszustand sich allmählich verschlechtert, versucht, die Vergangenheit der Stadt anhand der von ihm aufgenommenen Fotos im Geiste zu rekonstruieren.

 

SPRACHE: Kurdisch
UNTERTITEL: Englisch

Beriya Şevê

Ali Kemal Çinar. 60 min

Before the Night

Ali Kemal Çinar. 60 min
commemoration

24.04.2025 METROPOL 21:20 Uhr

Ji bo Bîranîna Bavê Teyar

Einladung zur Gedenkveranstaltung für Bavê Teyar

Im Rahmen des 2. Kurdischen Filmfestivals, das unter dem Themenschwerpunkt Rojava steht, laden wir euch herzlich zur Gedenkveranstaltung für Bavê Teyar (Cûma Xelîl Îbrahîm) ein.

Seine Sketches und Theaterstücke reflektierten den Alltag, zeigten soziale Misstände auf und hielten der Gesellschaft den Spiegel vor – stets mit einer Prise Humor, aber auch mit tiefgründiger Bedeutung. Mit seinem kleinwüchsigen Bühnenpartner Teyar erschuf er eine Welt, in der sich viele wiederfanden – eine Welt, die trotz aller Schwierigkeiten von Wärme und Menschlichkeit geprägt war.

Doch seine Stimme wurde gewaltsam zum Schweigen gebracht. Am 19. Januar 2025 fiel Bavê Teyar einem türkischen Luftangriff auf den Tishreen-Staudamm zum Opfer, während er mit hunderten anderen Menschen gegen die Angriffe auf die Autonome Selbstverwaltung von Nord- und Ostsyrien protestierte. Sein Tod hat uns alle erschüttert – doch sein Erbe bleibt lebendig. Lasst uns gemeinsam seiner Gedenken, seine Kunst würdigen und seine Stimme weitertragen.

Wir zeigen folgende drei Kurzfilme:

Hat nehat5 min

Xweş xeber4 min

Kurme dare21 min

 

Gegen das Vergessen, für Gerechtigkeit und für eine freie Zukunft.

Ji bo Bîranîna Bavê Teyar

3 short films
Hat nehat 5 min
xweş xeber 4 min
Kurme dare 21 min

Ji bo Bîranîna Bavê Teyar

Invitation to the commemoration ceremony for Bavê Teyar

As part of the 2nd Kurdish Film Festival, which focuses on Rojava, we warmly invite you to the commemoration ceremony for Bavê Teyar (Cûma Xelîl Îbrahîm).

His sketches and plays reflected everyday life, highlighted social injustices, and held a mirror up to society – always with a touch of humor, but also with profound meaning. With his diminutive stage partner Teyar, he created a world in which many could identify – a world characterized by warmth and humanity despite all its difficulties.

But his voice was violently silenced. On January 19, 2025, Bavê Teyar fell victim to a Turkish airstrike on the Tishreen Dam while protesting with hundreds of other people against the attacks on the Autonomous Administration of North and East Syria. His death shocked us all – but his legacy lives on. Let us honor his memory, his art, and carry on his voice together.

We are screening the following three short films:

Hat nehat – 5 min

Xweş xeber – 4 min

Kurme dare – 21 min

Against forgetting, for justice, and for a free future.

TICKET

24.04.2025 UFA 21:50 Hur

ASADUR

Mehmet Emin Yildiz. 50 Min
Asadur: Auf der Suche nach der verlorenen Identität ist eine Dokumentation, die das tiefe Trauma beleuchtet, das armenische Kinder während des Völkermords an den Armeniern erlitten haben. Im Mittelpunkt steht Asadur, der in Malatya aufgewachsen ist und sich auf die späte Suche nach seiner langen unterdrückten armenischen Identität begibt.

SPRACHE: Türkisch
UNTERTITEL: Deutsch

ASADUR

Mehmet Emin Yildiz. 50 Min

ASADUR

Mehmet Emin Yildiz. 50 Min
TICKET

Kurzfilmwettbewerb

100 min
The ACRON  19 Min
EBRAHIM HESARI
Untertitel: Englisch

GATE  14 Min
MASOUD BABAEI
Untertitel: Englisch

GORAN  6 Min
ADNAN ZANDI- FARAZ SEYED ABBASI

ZARO ZEMAR 14 Min
KHAJE REDOOR
Untertitel: Englisch

PATH  13 Min
FARSHAD MIRZAEIFAR
Untertitel: Englisch

GARAN  20 Min
MAHSUM TAŞKIN
Untertitel: Deutsch

Pêşbirka Kurtefîlman

100 min
The ACRON  19 Min
EBRAHIM HESARI
Binnivîs: Îngilîzî

GATE  14 Min
MASOUD BABAEI
Binnivîs: Îngilîzî

GORAN  6 Min
ADNAN ZANDI- FARAZ SEYED ABBASI

ZARO ZEMAR 14 Min
KHAJE REDOOR
Binnivîs: Îngilîzî

PATH  13 Min
FARSHAD MIRZAEIFAR
Binnivîs: Îngilîzî

GARAN  20 Min
MAHSUM TAŞKIN
Binnivîs: Almanî

Short Film Competition

100 min
The ACRON  19 Min
EBRAHIM HESARI
Subtitel: English

GATE  14 Min
MASOUD BABAEI
Subtitel: English

GORAN  6 Min
ADNAN ZANDI- FARAZ SEYED ABBASI

ZARO ZEMAR 14 Min
KHAJE REDOOR
Subtitel: English

PATH  13 Min
FARSHAD MIRZAEIFAR
Subtitel: English

GARAN  20 Min
MAHSUM TAŞKIN
Subtitel: German

TICKET

25.04.2025 METROPOL 19:10 Uhr

Naharina

Ferran Domènech. 52 min

Naharina sind die Nachkommen der Völker, die vor Tausenden von Jahren Mesopotamien bewohnten.

Diejenigen, die Gemeinschaftlichkeit zu ihrem Wesen und das Zusammenleben verschiedener ethnischer Gruppen zu ihrer Stärke machen. Aber es gibt keinen Fluss mehr, die Türkei hat ihn ausgetrocknet und das Leben von Millionen von Menschen unmöglich gemacht.

SPRACHE: Kurdisch, Arabisch, Assyrisch
UNTERTITEL: Englisch

Naharina

Ferran Domènech. 52 min

Naharina

Ferran Domènech. 52 min
TICKET

25.04.2025 UFA PALAST 20:00 Uhr

Hêvî

Orhan ince 80. min
Der kleine taubstumme Junge Zeyno (9) lebt mit seinem Vater Mustafa (42) und seinem älteren Bruder Çeto (20) in ihrem Haus weit außerhalb des Dorfes. Zeyno verbringt seine ganze Zeit damit, mit seinen niedlichen Schafen zu spielen. Çeto hilft einem Tierhändler namens Emin (35), den er in der Stadt kennengelernt hat, und beginnt, sein eigenes Geld zu verdienen. Zeyno macht sich Sorgen um seine Schafe, nachdem sein Vater begonnen hat, mit Emin Vieh zu verkaufen.

 

SPRACHE: Kurdisch
UNTERTITEL: Englisch

Hêvî

Orhan ince 80. min

Hêvî

Orhan ince 80. min
TICKET

Kurzfilmwettbewerb

AGAINST FOR GETTING 22 Min
AZAD AZIZYAN
Untertitel: Englisch

KAHLIL  20 Min
SYED PAYAM HOSSEINI
Untertitel: Englisch

ZAAM 20 Min
SIAVASH VAZIRI
Untertitel: Englisch

MUHARREM DER FREUND  (18 Min)
ORKAN BAYRAM
Untertitel: Deutsch

Pêşbirka Kurtefîlman

AGAINST FOR GETTING 22 Min
AZAD AZIZYAN
Binnivîs: Îngilîzî

KAHLIL  20 Min
SYED PAYAM HOSSEINI
Binnivîs: Îngilîzî

ZAAM 20 Min
SIAVASH VAZIRI
Binnivîs: Îngilîzî

MUHARREM DER FREUND  (18 Min)
ORKAN BAYRAM
Binnivîs: Almanî

Short Film Competition

AGAINST FOR GETTING 22 Min
AZAD AZIZYAN
Subtitel: English

KAHLIL  20 Min
SYED PAYAM HOSSEINI
Subtitel: English

ZAAM 20 Min
SIAVASH VAZIRI
Subtitel: English

MUHARREM DER FREUND  (18 Min)
ORKAN BAYRAM
Subtitel: German

TICKET

25.04.2025 UFA. 21:40 Uhr

PÎREBOK

Lütfü Irdem. 60 min
Die Geschichte von Adem, einem armen und buckligen Mann, der dem legendären Pirebok folgt, der ihn in seiner Kindheit dazu veranlasste, eine Familie zu gründen, und dessen Weg sich mit dem einer Frau kreuzt, die es schaffte, mit ihrer Tochter auf der Flucht vor dem Krieg zu überleben und in einem Nachbarland Zuflucht fand.

 

SPRACHE: Kurdisch (Dimilî)
UNTERTITEL: Englisch

PÎREBOK

Lütfü irdem 60 min
The story of Adem, a poor and hunchbacked man who follows the legendary Pirebok, prompted to him in childhood, to start a family, and his paths cross with a woman who managed to survive with her daughter fleeing the war and took refuge in a neighboring country.

PÎREBOK

Lütfü Irdem. 60 min
The story of Adem, a poor and hunchbacked man who follows the legendary Pirebok, prompted to him in childhood, to start a family, and his paths cross with a woman who managed to survive with her daughter fleeing the war and took refuge in a neighboring country.

 

LANGUAGE: Kurdish (Dimilî)
SUBTITEL: Englisch

TICKET

Kurzfilmwettbewerb

AFTER WHAT 4 Min
RODI OSMAN

FENCE 13 Min
SAKAR OTHMAN
Untertitel: Englisch

ALON IS BETTER 12 Min
REKAR BARZAN
Untertitel: Englisch

SALT SALLERS 15 Min
MARIAM SAMADI
Untertitel: Englisch

I WILL WAIT 12 Min
MOUHAMAD SHERWANI
Untertitel: Englisch

RUBAR 15 Min
DOGAN BELGE
Untertitel: Englisch

Pêşbirka Kurtefîlman

AFTER WHAT 4 Min
RODI OSMAN

FENCE 13 Min
SAKAR OTHMAN
Binnivîs: Îngilîzî

ALON IS BETTER 12 Min
REKAR BARZAN
Binnivîs: Îngilîzî

SALT SALLERS 15 Min
MARIAM SAMADI
Binnivîs: Îngilîzî

I WILL WAIT 12 Min
MOUHAMAD SHERWANI
Binnivîs: Îngilîzî

RUBAR 15 Min
DOGAN BELGE
Binnivîs: Îngilîzî

Short Film Competition

AFTER WHAT 4 Min
RODI OSMAN

FENCE 13 Min
SAKAR OTHMAN
Subtitel: English

ALON IS BETTER 12 Min
REKAR BARZAN
Subtitel: English

SALT SALLERS 15 Min
MARIAM SAMADI
Subtitel: English

I WILL WAIT 12 Min
MOUHAMAD SHERWANI
Subtitel: English

RUBAR 15 Min
DOGAN BELGE
Subtitel: English

TICKET

26.04.2025 METROPOL 19:10 Uhr

LÊGERÎN

María Laura Vásquez. 83 min
In Search of Alina

Während sich Alina in Legerin verwandelt, spiegelt ihre Geschichte die der Women Life Freedom-Bewegung wider. Ihre Anfänge in Kuba, ihr Engagement in Mexiko, ihre Auseinandersetzung mit der kurdischen Sache in Syrien und ihre Reise durch Europa münden in einen gemeinsamen Kampf für die Rechte der Frauen auf der ganzen Welt. Im Wesentlichen ist Legerin ein Zeugnis für die einflussreiche Rolle individueller Geschichten bei der Gestaltung des kollektiven Kampfes für ein Leben in Freiheit.

 

SPRACHE: Kurdisch, Spanisch
UNTERTITEL: Englisch

LÊGERÎN

María Laura Vásquez 83 min

LÊGERÎN

María Laura Vásquez 83 min
TICKET

26.04.2025 UFA PALAST 20:00 Uhr

Eine Brücke Nach Rojava

Ekrem Heydo. 66 Min
Eine Brücke nach Rojava handelt von der Entstehung und Entwicklung unseres Städtepartnerschaftsvereins und seiner Projekte. Er zeigt auch den Alltag der Menschen in Nord- und Nordostsyrien und die allgegenwärtige Bedrohung durch die türkische Armee und ihre islamistischen Hilfstruppen.

 

SPRACHE: Kurdisch, Deutsch
UNTERTITEL: Deutsch

Eine Brücke nach Rojava

Ekrem Heydo. 66 Min

Eine Brücke nach Rojava

Ekrem Heydo. 66 Min
TICKET

26.04.2025 METROPOL 20:45 Uhr

VARTINÎS

M. Ömer Biçer. 60 Min
In einer dunklen Oktobernacht 1993 wurde das Dorf Vartinis (Altınova), Muş, von Flammen verzehrt. Das Haus der Familie Öğüt brannte vor ihren Augen nieder und schloss sieben Kinder und zwei Erwachsene darin ein. Es gab kein Entkommen. Am Morgen war nur noch Asche übrig.

 

SPRACHE: Kurdisch, Türkisch
UNTERTITEL: Deutsch

VARTINÎS

M. Ömer Biçer. 60 Min

VARTINÎS

M. Ömer Biçer. 60 Min
TICKET

26.04.2025 UFA PALAST 21:30 Uhr

BLACKBERRY SEASON

Haşim Aydemir. 96 Min
Als Servan nach seinem Studium in seine Heimatstadt zurückkehrt, wird er Zeuge des Niederbrennens seines Dorfes und einer Reihe weiterer Gräueltaten, die ihn schließlich dazu bewegen, sich dem kurdischen Widerstand anzuschließen. Während seiner Zeit in der kurdischen Befreiungsbewegung wird er bei Zusammenstößen mit der türkischen Armee schwer verletzt. Um seine Kameraden nicht auszubremsen und ihnen die Flucht zu ermöglichen, besteht Servan darauf, zurückgelassen zu werden. Allen Widrigkeiten zum Trotz überlebt er nach tagelanger Folter. Seine Freunde können jedoch nicht zu ihm zurückkehren, da das Gebiet von der türkischen Armee umzingelt ist. Als die Soldaten näher kommen, beschließt Servan, trotz seiner schweren Verletzungen sein Versteck zu verlassen. Er macht sich auf die Suche nach seinen Freunden, überwindet zahllose Hindernisse im Wald und wird nichtsdestotrotz auf seiner gesamten Reise von kurdischen Dorfbewohnern unterstützt. Dabei machen Todesschwadronen und Dorfwächtern unermüdlich jagt auf ihn.

SPRACHE: Kurdisch
UNTERTITEL: Deutsch

BLACKBERRY SEASON

Haşim Aydemir. 96 Min

BLACKBERRY SEASON

Haşim Aydemir. 96 Min
Returning to his hometown after his university studies, Servan witnesses the burning of his village and a series of other atrocities, ultimately pushing him to join the Kurdish resistance. While serving in the ranks of the Kurdish liberation movement, he is seriously injured during clashes with the Turkish army. To avoid slowing down his comrades and allowing them to escape, Servan insists that he be left behind. Against all odds, he survives after enduring several days of torture. However, his friends are unable to return for him, as the area is surrounded by the Turkish army. As the soldiers close in, Servan decides to leave his hiding place despite his serious injuries. He sets out in search of his friends, overcoming countless obstacles in the forest, but nonetheless aided by Kurdish villagers throughout his journey. However, he is hunted by death squads and village guards.

 

LANGUAGE: Kurdish
SUBTITEL: German

TICKET

27.04.2025 METROPOL 16:00 Uhr

SUWARIYÊN ŞENGALÊ

Dêrsim Zêrevan. 84 min
Wie in der Geschichte von Derweshe Evdi und seinen 12 Rittern, die seinen geliebten Edule retten wollen, verfolgen wir die Reise von 12 kurdischen Guerillas, die Shengal retten wollen. Die ISIS-Gruppen kommen ganz in der Nähe an, und die offiziellen Behörden beschließen, zu fliehen, weil die Esidis keine Muslime sind. Einer von Frauen angeführten Guerillagruppe, den neuen 12 Rittern, gelingt es, die Stadt zu befreien und die Menschen in sichere Gebiete zu bringen, nachdem sie einen historischen Kampf gegen die Khalifa der ISIS geführt haben.

 

SPRACHE: Kurdisch
UNTERTITEL: Englisch

SUWARIYÊN ŞENGALÊ

DÊRSIM ZÊREVAN. 84 min

SUWARIYÊN ŞENGALÊ

DÊRSIM ZÊREVAN. 84 min